Translate
14 Şubat 2012 Salı
HER NEYSE
Rivayet şudur ki; Özdemir Asaf, hoşlandığı kadına açılmak ister..
Kadına bütün güzellikleri sıralar, Türkiye için İstanbul'un, İstanbul için gecenin, gece içinde yürümenin, yürürken de düşünmenin ne kadar güzel ve önemli olduğunu anlatmaya çalışır. Fakat sözü o kadar evirip çevirmesine rağmen bir türlü kadına getiremez ve kendisi için onun da bu kadar önemli olduğunu söyleyemez.... Sonunda "her neyse" deyip kalkarlar ve şiir artık yazılmıştır ...
Her Neyse
Türkiye’de istanbul ne ise
İstanbul’da gece ne ise
Gecede yürümek ne ise
Yürürken düşünmek ne ise
Seni unutamamacasına düşünmek ne ise
Unutamamanın anlamı ne ise
Seni sevmek ne ise
Saklayayım mı yok söyleyeyim derken
Birden aşka düşmek ne ise.
Her neyse...
Özdemir ASAF
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Şiir çok güzel,sizinde sevgılıler gününüz kutlu olsun,kalbınız sevgıyle dolsun.
YanıtlaSilÖlmedim belki
YanıtlaSilCismim soğudu yalnızca
Tutulduğu aşktan
Aşk kendini hatırlamaktır
Baştan, en baştan
Unuttuğun, yok saydığın kalbinin taşlarından…
Murathan Mungan
yayınladıgın sıır kadar sevdıgım bır baska sıırı senınle paylasmak ıstedım...
http://guzellerguzelinergiz.blogspot.com/